━━━━ ◇ ━━━━
가사/디어♥보컬리스트 Headliner 가사

Headliner No.5 Veronica - 특공약|백일몽

 

디어💜보컬리스트 Headliner

ENTRY No.5 Veronica

 

Lyrics: 이와사키 다이스케

Music&Arrange: R・O・N

Vo: 모모치(CV.토요나가 토시유키)

 

 

 

♪01. 특공약[각주:1]

더보기

『특공약』

四畳半で 肩寄せあって 孤絶に問う

요죠우한데 카타 요세앗테 코제츠니 토우

다다미 넉 장 반의 공간에서 어깨를 맞대고 외로이 질문해

 

偽りの愛、すきです?

이츠와리노 아이, 스키데스?

거짓된 사랑, 좋아하시나요?

 

光る、眩しい、沼の奥へ

히카루, 마부시이, 누마노 오쿠에

빛나고 눈이 부신 늪의 깊숙한 곳으로

 

嘘を、塗り替え、覚悟した

우소오, 누리카에, 카쿠고시타

거짓말을 덧칠하고 각오했어

 

毒が廻り切る前に、愛を推し獲て

도쿠가 마와리키루 마에니, 아이오 오시에테

독이 전부 퍼지기 전에, 사랑을 억압하여 쟁취하고

 

一途な欲望の果て、見つけた

이치즈나 요쿠보우노 하테, 미츠케타

한결같은 욕망의 끝자락에서 발견한

 

沈み往く花弁は、キラキラして

시즈미유쿠 하나비라와, 키라키라시테

가라앉는 꽃잎은 반짝거리고

 

口から匂ふ[각주:2]桜、謳歌し[각주:3]

쿠치카라 니오우 사쿠라, 오우카시

입에서 피어나는 벚꽃은 구가하네

 

「何故、今、苦しむの?」

「나제, 이마, 쿠루시무노?」

「어째서, 지금, 괴로워하는 거야?」

 

僕を嚥下んで、咲いて────………

보쿠오 논데, 사이테────………

나를 삼키고, 피어나────………

 

眠りの淵、もう起きてと鐘が鳴るよ

네무리노 후치, 모우 오키테토 카네가 나루요

수면의 늪에서, 이제 일어나라며 종소리가 울려

 

揺蕩う夢を、のみほす?

타유타우 유메오, 노미호스?

일렁거리는 꿈을 마셔볼래?

 

上手く呂律が回らないのは

우마쿠 로레츠가 마와라나이노와

좀처럼 말을 제대로 할 수 없는 것은

 

君が、僕の歯、抜かないから

키미가, 보쿠노 하, 누카나이카라

네가 나의 치아를 뽑지 않았으니까

 

誰に春を騙ろうか? 傾奇く街で

다레니 하루오 카타로우카? 카부쿠 마치데

누구에게서 봄을 사취해 볼까? 기이한 거리에서

 

浮いた匕首を取り、刻むんだ

우이타 아이쿠치오 토리, 키자문다

떠오른 비수를 거두어, 새기는 거야

 

紅く染まる蝶々、君の仙骨

아카쿠 소마루 쵸우쵸우, 키미노 센코츠

붉게 물드는 나비는 너의 선골 같아

 

誰にも触らせない、羽ばたく

다레니모 사와라세나이, 하바타쿠

그 누구도 건드릴 수 없어, 날갯짓해

 

うかべた なみだだけ

우카베타 나미다다케

고이는 눈물만큼

 

うれしい? あいされた?

우레시이? 아이사레타?

기뻐? 사랑받았어?

 

「Ahhh──……」

 

毒が廻り切る前に、愛を推し獲て

도쿠가 마와리키루 마에니, 아이오 오시에테

독이 전부 퍼지기 전에, 사랑을 억압하여 쟁취하고

 

一途な欲望の果て、見つけた

이치즈나 요쿠보우노 하테, 미츠케타

한결같은 욕망의 끝자락에서 발견한

 

沈み往く花弁は、キラキラして

시즈미유쿠 하나비라와, 키라키라시테

가라앉는 꽃잎은 반짝거리고

 

口から匂ふ桜、謳歌し

쿠치카라 니오우 사쿠라, 오우카시

입에서 피어나는 벚꽃은 구가하네

 

「何故、今、生きてるの?」

「나제, 이마, 이키테루노?」

「어째서, 지금, 살아있는 거야?」

 

僕を嚥下んで、咲いた。

보쿠오 논데, 사이타.

나를 삼키고, 피어났어.

 

 

 

♪02. 백일몽[각주:4]

더보기

『백일몽』

良し良しされたくて 今日も働いています

요시요시사레타쿠테 쿄우모 하타라이테이마스

예쁨 받고 싶어서, 오늘도 일하고 있어요

 

夜明けが遠ひのは 貴方が いなくて 月が丸いせいよ。

요아케가 토오이노와 아나타가 이나쿠테 츠키가 마루이 세이요.

새벽녘이 멀게 느껴지는 것은 당신이 없어서 달이 둥근 탓이야.

 

豊饒、繁盛、お日様次第

보우죠우, 한죠우, 오히사마 시다이

풍요롭게 번성하는 건, 해님 하기 나름

 

よりどりみどれない長夜

요리도리미도레나이 나가야

자유로이 선택할 수 없는 기나긴 밤

 

感情、洗浄、真っ新ですよ

칸죠우, 센죠우, 맛사라데스요

감정을 세정한 듯이 새롭답니다

 

心までは奪われません、と。

코코로마데와 우바와레마센, 토.

마음까지는 빼앗기지 않아요, 라며.

 

腰振る相手を選べなくても

코시 후루 아이테오 에라베나쿠테모

허리를 흔들 상대를 고르지 못하더라도

 

瞳を閉じ、快楽の尻尾掴む[각주:5]

메오 토지, 카이라쿠노 싯포 츠카무

눈을 감고, 쾌락의 꼬리를 잡아

 

不思議と、貴方が名付けた名で

후시기토, 아나타가 나즈케타 나데

신기하게도 당신이 지어준 이름으로

 

お茶を引かず[각주:6]白昼夢に酔い痴れます。

오챠오 히카즈 하쿠츄우무니 요이시레마스.

한가하지 않도록 백일몽에 도취될게요.

 

文がこない日々に、身体が壊れてきたわ

후미가 코나이 히비니, 카라다가 코와레테키타와

서신이 오지 않는 날들에, 몸이 망가지기 시작했어

 

何時も待てど着かぬ、貴方は幻、水面見つめてる

난도키모 마테도 츠카누, 아나타와 마보로시, 미나모 미츠메테루

아무리 기다려도 오지 않는 당신은 환영인 걸까, 수면을 바라보고 있어

 

病魔、あらま、当たっちゃったわ

뵤우마, 아라마, 아탓챳타와

병마에, 어머나, 걸려버렸네요

 

顔はお見せ出来なくなるわ

카오와 오미세데키나쿠나루와

얼굴은 보여줄 수 없게 되겠네

 

阿呆ね 馬鹿ね 此れしかないの

아호우네 바카네 코레시카 나이노

멍청하구나, 바보구나, 이것밖에 없는걸

 

黄金色に輝く長夜

코가네이로니 카가야쿠 나가야

황금빛으로 빛나는 기나긴 밤

 

貴方が 寄せてた 想ひを信じ

아나타가 요세테타 오모이오 신지

당신이 보내왔던 마음을 믿으며

 

今宵も 耕されているんです

코요이모 타가야사레테이룬데스

오늘 밤도 다듬어지고 있어요

 

桃色吐息に、涙混じり

모모이로 토이키니, 나미다 마지리

복숭아색 숨결에, 눈물을 섞으며

 

お茶を引かず白昼夢に酔い痴れます。

오챠오 히카즈 하쿠츄우무니 요이시레마스.

한가하지 않도록 백일몽에 도취될게요.

 

待てども来ない、馬鹿でも分かるわ

마테도모 코나이, 바카데모 와카루와

기다려도 오지 않아, 바보라도 알 거야

 

売れるものは、もうありませんと 泣き明かしても

우레루 모노와, 모우 아리마센토 나키아카시테모

팔 수 있는 건, 이제 없다고 울며 밤을 지새워도

 

腰振る相手を選べなくても

코시 후루 아이테오 에라베나쿠테모

허리를 흔들 상대를 고르지 못하더라도

 

瞳を閉じ、快楽の尻尾掴む

메오 토지, 카이라쿠노 싯포 츠카무

눈을 감고, 쾌락의 꼬리를 잡아

 

不思議と、貴方が名付けた名で

후시기토, 아나타가 나즈케타 나데

신기하게도 당신이 지어준 이름으로

 

お茶を引けど、白昼夢に酔い痴れます。

오챠오 히케도, 하쿠츄우무니 요이시레마스.

한가로워지겠지만, 백일몽에 도취될게요.

 

文には 帰れぬ 訳が並び

후미니와 카에레누 와케가 나라비

서신에는 돌아올 수 없는 변명이 늘어놓여 있어

 

殺意を 初めて 抱きました

사츠이오 하지메테 이다키마시타

살의를 처음으로 품었어요

 

貴方の枕に、夜毎立ちます。[각주:7]

아나타노 마쿠라니, 요고토 타치마스.

당신의 베개에, 매일 밤 서있을게요.

  1. 特攻薬 [본문으로]
  2. 옛말로는 '아름답게 피다'라는 뜻으로도 사용되었다. [본문으로]
  3. 謳歌する(한목소리로 칭찬을 하는 것을 의미하며, 다르게는 자신의 축복받은 경우 등을 타인에게 거리끼지 않고 언동으로 나타내는 것을 의미하기도 한다.) [본문으로]
  4. 대낮에 꿈을 꾼다는 뜻으로, 실현될 수 없는 헛된 공상을 이르는 말. [본문으로]
  5. 尻尾を掴む(둔갑한 여우나 너구리의 정체를 꼬리로 통해서 알 수 있다는 점으로부터 ‘약점을 잡다’, ‘비밀을 잡다’라는 뜻을 의미하기도 한다.) [본문으로]
  6. お茶を引く(옛날에는 찻잎을 갈아서 말차를 만드는 것이 한가한 사람의 역할이었기 때문에, 특별히 볼일이 있는 것이 아닌 한가한 것을 가리키는 말이며, 기생이나 유녀 등에게 손님이 없어서 장사가 한가한 것을 의미했다고 한다.) [본문으로]
  7. 夢枕に立つ(신불이나 고인 등이 꿈속에 나타나 어떠한 일을 고한다.)라는 말을 생각해 보면, 이 부분의 가사는 고인이 되어 매일 밤 꿈속에 나타나겠다는 의미인 듯싶다. [본문으로]
COMMENT